11-27-2015, 04:59 PM
|
#1 |
صديق المنتدى | الضمائر في اللغة الفرنسية سمّيتُها الضمائر المنفصلة قياسا على ضمائر اللغة العربية لتصريف الأفعال ، ويمكن كذلك تسميتها بالضمائر الشخصية . وهي في اللغة الفرنسية كما يلي :
لاحظ ما يلي :
ـ عدم التفريق بين المذكّر والمؤنّث في ضمائر المخاطب : فالضمير tu و vous صالحان للجنسين .
ـ عدم اختصاص المثنّى بضمائر تميّزه لأنه يعَدّ جمعاً في اللغة الفرنسية ، إذِ الجمع فيها هو ما زاد على الواحد .
ـ الفرق بين ضميريّ الغائب سواء في حالة الإفراد أو الجمع ( il , elle ) أو ( ils , elles ) هو فرق صوري فقط ولا ميزة للواحد على الآخر عند تصريف الأفعال ، ولذلك فإنّه من العادي جدّا أن يُسقَط ضمير المؤنّث لأنه يُعامَل معاملة المذكّر ولا فائدة من تكرار نفس الشيء ، فلا تتعجّبوا إن لم تجدوه مذكورا .
ـ الضمائر المعروضة على شكلها أعلاه هي ضمائر " فاعلة " لـ" الفعل " المصرّف ، ولكنّها تتغيّر حين تكون في محلّ " مفعول به " ، تماما كحكم الضمائر المتصّلة في اللغة العربية . فالحذر من التباس الأمور ، وسنأتي إلى ذلك إن شاء الله . |
| |